长沙翻译公司欢迎您!竭诚为您提供合同,医学病例,标书,论文,留学,签证翻译等;商务陪同,同声传译,交替传译,视频字幕翻译等多领域多语种高效优质服务! 收藏本站
全国翻译热线【7*24小时-提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译问题解答 > 出国留学资料翻译要去哪里翻译?

出国留学资料翻译要去哪里翻译?

文章出处:长沙翻译公司 人气:发表时间:2019-09-07 20:30
  出国留学资料翻译要去哪里翻译?在当前的留学热潮中,到欧美国家等高等学府的国家留学是年轻人的向往之地。当我们在准备留学材料的过程中,学历、成绩单、户口簿、银行流水、收入证明等等翻译是申请留学过程中最重要的材料。这也是海外高校评估和选拔申请者的重要指标之一。因此,在准备材料的过程中,申请人必须充分考虑到留学材料翻译文件的准备工作。
  在我国的高等院校或者高级中学,成绩单、学历它一般是由学校教务处办公室签发的,主要是学历、中文成绩单。不过,留学申请材料显然需要出示外文版本的成绩单和学历。但有些学校会同时发放英语成绩单,对于手头只有中文成绩单的学生,建议认真对待,确保顺利拿到梦想学习的国外留学申请资格。那么,如何翻译成绩单,给自己多加分,让自己更受国外留学机构认可呢?
 
  第一种方式:学校直接发英文成绩单。如前所述,一些大学将在发放成绩单期间同时提供英文版的成绩单。这里有个提醒。确保英文成绩单是最终有效版本,并加盖学校最专业的印章。
 
  第二种方式:请个人语言专业人员翻译。翻译的版本和质量可以自己控制,课程名称也可以做到正式地翻译。然后自己去打印出来,送到学校教务处办公室盖章。实际上,相比之下,比较适合自己在就读的大学没有出示英语成绩单,学校教务处办公室,他们愿意配合学生盖章的情况。
 
  第三种方式:去找正规翻译公司翻译留学资料并翻译盖印章,全部交给正规翻译公司,包括正规翻译、排版、盖章认证等。例如,英国高等院校认可的翻译文件需要第三方翻译公司的印章,该公司必须提供企业的英文名称,并包含“translation”一词。有的学校对学生本人提交的翻译文件不予盖章,或者申请者毕业时间长或因工作原因不能回学校盖章。这种情况通过这种方式翻译学历、成绩单、还要其他留学资料是比较合适的。这样大家比较省心、省时间,还是建议大家选择专业翻译公司来翻译。
 
  在英国、美国、加拿大、新西兰、澳大利亚、新加坡等国家对留学留学材料翻译中成绩单、学历、户口簿、银行流水、收入证明等的翻译文件中附有译者声明、译者签名、翻译资质证书的名称和编号、译者联系方式、译者姓名、玖九翻译公司地址和中英文对照印章。
  玖九翻译公司是一家业内权威翻译公司,拥有数几十名专业强、高水准的专职译员,多名国内外资深翻译顾问及数名外籍专家,可提供翻译、审校、编辑、本地化、设计一体式的服务,满足国内外客户的要求。
 
  以上就是出国留学资料翻译要去哪里翻译基本介绍,希望对大家有所帮助!我们是国内专业的翻译公司,在翻译方面有着非常丰富的实践经验,玖九翻译公司翻译资质符合国际行部门标准,翻译盖章得教育部、外交机构、司法部门、公检法部门、各国领事馆认可,畅通全球。翻译咨询请致电公司电话:0731-86240899。
首页|英语翻译 | 客户案例| 人才管理 | 优惠咨询| 合作伙伴
返回顶部 网站主页