全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译问题解答 > 大学成绩单翻译英文需要注意哪些事项

大学成绩单翻译英文需要注意哪些事项

文章出处:成绩单翻译英文 人气:0发表时间:2024-03-10 22:34:12

    大学成绩单成绩单译文盖章:为保证涉外资料原件和成绩单译文的一致性,国家有关主管部门、海关、工商行政管理部门、税务局、劳动局、教育部门、公证处、婚姻登记处等有关国家机关在办理涉外资料原件和成绩单译文时,要求有资质的成绩单译文公司盖章证明。

 

    成绩单译文盖章是指留学生在申请外国大学时,应外国大学要求提交一份中英文两种版本的国内成绩单译文,以方便外国大学对申请者的学习能力进行审查,这是申请外国大学时必须提交的证明材料之一。因为国内大部分院校不提供英文版成绩单,一般申请国外大学需要上传英文版成绩单或WES认证,如果上过大学的学校不提供英文成绩单,可请有资格的翻译公司出具,并加盖翻译机构公章。

    成绩单译文公证和成绩单译文翻译盖章的区别

 

    成绩单译文公证是指公证机构对委托人委托的成绩单译文原件和成绩单译文翻译件进行公证,证明原作真实,成绩单译文内容与原件相符,并出具相应的公证书。成绩单译文公证的主体是公证处。

 

    通常外国大学不会认可国内公证处盖章,而对于外国大学来说,盖章方便、有效的方式,就是由申请者学校出具的成绩单原件和翻译件,而能从学校取得盖有"教务处鲜章"的成绩单翻译件,是直接寄给外国大学的最方便、最权威的方式。若学校不提供成绩单翻译服务,选择由专业翻译机构出具成绩单也没有问题,翻译公证实质上也是将翻译工作外包给翻译机构。成绩单译文由译者提供的译件加盖译者签名,可直接用于WES成绩单译文认证。

 

    当然不排除某些国家某些院校的某一专业要求申请人出具成绩单公证,根据小编所知这种情况还是比较少见的,请按照申请院校的官网要求提供相关资料。

 

    具有由合格专业翻译公司提供的翻译记录。

 

    专业的翻译公司有丰富的翻译经验,翻成绩单译文本用词严谨,表述准确,不出现错译漏译,并保证翻成绩单译文本与原文内容完全一致。(为了保证翻译结果的准确性,学生在得到翻译结果后,应该再检查一次翻译结果的信息,确保翻译结果与原稿完全一致,国外大学尤其重视学术诚信,要坚决避免出现错误。)成绩单具有复杂的表格样式,一般由专业翻译公司重新制作,以确保译件的整体格式与原文一致,翻译时涉及印章、签名等关键信息的成绩单译文说明应附在成绩单译文后,以方便审核机关核对。

    专业翻译公司在翻译件上盖公司印章,包括翻译公司的中文公章、中英文双语公章、公安部和国家工商总局备案的13位代码的翻译专用章以及涉外专用章,其中翻译专用章是最核心的一种。

 

    专业翻译公司会给客户提供两个版本的电子文本和纸质文本两种译本。(电子版本将发送到客户指定的邮箱,纸质版本将附送由翻译公司盖章的企业营业执照副本副本,以邮寄到客户指定的地址)成绩单译文一般按页数收费,因语种不同,收费标准略有变化。

 

    我们玖九翻译公司作为国内一家专业从事语言翻译服务的专业翻译公司,拥有多年以上行业丰富的翻译经验,并且我们拥有专业的翻译团队。已经为全球客户提供优质专业的翻译服务,得到广大客户认可。

 

    如果您有翻译方面的需求,欢迎致电玖九翻译中心热线:0731-86240899,我们玖九翻译中心将竭诚为您服务。

 

免责声明: 本文由玖九翻译整理发布,本站图片资源由网友提供或来自网络。若有侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理,给您带来的不便我们深表歉意!
首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页