全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译问题解答 > 专业翻译公司介绍翻译字数统计标准和字数计算方式规定

专业翻译公司介绍翻译字数统计标准和字数计算方式规定

文章出处:长沙翻译公司 人气:0发表时间:2018-12-22 21:40:34
文章来源:【长沙翻译专业公司】 作者:【长沙翻译中心  
 
  常用客户问我们翻译字数怎么统计的,客户经常为了这个问题纠结字数多少然而在计算价格多少。现在我们正规翻译公司就为大家介绍常用文件资料字数统计标准和计算方法希望对大家有所帮助!
 
  一、翻译字数统计方法:
 
  电脑自动统计方法适用于doc文件、excel文件、ppt文件等可编辑的电子文档。采用这种统计方法时,如文件为excel文档、ppt文件等doc文件以外的其他文档时,需要打开其他文件,将内容复制到doc文件里统计字数。
  1.需要统计字数的文件必须为可编辑文件。
 
  2.利用MS-WORD字数统计功能时,统计的字数不包括文件中的图片、文本框等部分字数。因此,这些部分字数需要另计。
 
  3.根据中华人民共和国国家标准《翻译服务规范(GB/T 19363.1-2003)》,译文字数是以中文字符数为计算基础,按照“MS WORD”软件的工具栏中“字数统计”的“字符数(不计空格)”来计算的。这也是中国绝大多数翻译公司的字数统计方法。当源语言为中、日、韩语时:具体的字数统计具体见WORD(2003版本) 工具栏中的“工具”-“字数统计”的“字符数(不计空格)”。或WORD(2007版本)工具栏中"审阅"-"字数统计"的“字符数(不计空格)”。
 
  4.外译中按中文统计计算字数:源语言为英、法、德、西、葡、俄等外语语种时,先按字数WORD统计工具按照“字数(具体见WORD工具栏中“字数统计”或“审阅”中的“字数”)填写;最好按翻译出来中文字数计算翻译字数。
  5.字数换算:
 
  (1)一般而言,中文与英、法、德、俄、西、葡的字数比例介于1.7和2之间;而日、韩和中文的字数比例则在1.3左右。泰语,越南语,阿拉伯语等小语种与中文的字数比例因为比较特殊,因此在遇到翻译成中文时,则以中文的统计为准。
 
  (2)有时候,中文字符数难于精确计算,而外文字数却有电子文档可以精确统计,另外,国外客户当然习惯以外文字数计价。这时,也可以进行相互换算。根据我们多年的翻译经验,一般来讲,英文、法文类与中文的比例是1:1.8,德文、俄文、荷兰语类与中文的比例是1:2,阿拉伯文与中文的比例是1:3.5,日文、韩文类与中文的比例是1.3:1。
 
  6.翻译字数不足500中文汉字符或源语言单词数的以500计算;
 
  7.可编辑的文本文件,如客户认为有重复,则需导入CAT进行项目管理,由此增加的项目管理费将酌情按项目总金额的10%-15%收取;根据最终的重复率统计报告,对100%重复部分按30%的翻译工作量进行折算。
 
 
  二、翻译收费标准:
 
  中外文互译文件中原文或译文中包括中文的翻译稿件,均以中文为准统计翻译字数。
 
  1.中译外翻译费计算公式:(字符数×单价)/1000=翻译费。
 
  2.外译中:
 
  (1)外译中服务的一种形式是签约客户采用后付费形式,采用译文中文的“字符数(不计空格)”为字数计算基准。
  (2)另一种形式是订单客户,需要在项目进行之前统计出字数,于是通过统计英文文档的单词数(以WORD文件“字数”为准),乘以中文字数对英文字数的比例值常量1.6:1,从而得到译文中文字数。注:根据多数翻译公司长年的项目实践,在一般的中英翻译文档中,中文文档的字数与英文文档单词数比例在1.6~1.8倍:1左右。也就是说,如果您有3000单词英文文档需要翻译,那么它的译文中文字数应该在4800字~5400字左右;在多数情况下,采用字数换算得到的中文统计结果会比直接统计中文译文得到的字数结果稍低。如需了解更多翻译资讯或者需要我们提供相关专业的翻译帮助服务,敬请咨询玖九翻译全国服务热线:0731-83598216,或者是我们的24小时服务热线:18684722880,我们将竭诚为您们服务。
免责声明: 本文由玖九翻译整理发布,本站图片资源由网友提供或来自网络。若有侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理,给您带来的不便我们深表歉意!
首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页