湖南省级长沙翻译公司竭诚为您提供合同翻译,医学病例,标书,论文,留学签证翻译,出生证明翻译,驾照翻译,学历翻译,口译翻译,视频字幕翻译,公证翻译领事认证翻译等外文翻译服务! 收藏本站
全国翻译热线【7*24小时-提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译技巧总结 > 翻译产品说明包括哪些流程?

翻译产品说明包括哪些流程?

文章出处:说明书翻译机构 人气:发表时间:2021-06-21 23:03
 
    说明,是以一种应用文体对某事或物进行相对详细的描述,以便于人们认识和了解某事或物。产品说明应实事求是,不得夸大产品的功能和性能,以达到一言一语的目的。
 
    商品说明是一种文字材料,生产者对产品名称、用途、性能、使用方法、维修保养、注意事项等向消费者作了全面、明确的说明。通常包括标题,正文,落款三个部分。
 
    说明书的主要部分是正文部分。产业各不相同,使用手册上的东西也各不相同,内容侧重点也不同。如家电类说明书一般比较复杂,其内容包括产品组成、规格型号、使用对象、使用方法、注意事项等。食药类说明书内容包括食药的组成成分、性状、作用、适用范围、用法、保存、有效期及注意事项等。
    1、语言可读性。
 
    产品说明比较平民化,任何文化水平的用户看到产品说明都能读得很流畅,能理解其含义,这是产品说明翻译所要达到的效果,因此,翻译人员在翻译产品说明时应考虑到可读性。
 
    2、语言具有感染性。
 
    商品说明翻译不仅有介绍商品功能的作用,同时也有一定的广告效果,如进口化妆品,不必夸张,但也要服务于顾客的心理,翻译过程中尽量让语言富有感染力。
 
    3、养成在英汉两种语言中进行对比的习惯。
 
    译者在完成翻译后,最好能对两种语言进行比较,找出两者的异同。确保这两种语言在表达内容上相近,但又能学习不同的表达。
 
    说明翻译时应注意的事项。
 
    1.图表、标志的对应关系
 
    大部分的产品说明书上都会有一些图表,标志。有些仪器,电子产品,显示器等产品还采用专门的标识符号,便于读者查询,快速掌握操作步骤。在翻译的过程中,译者会仔细地检查译文是否与图表、标记完全一致。
    2.排除低误差。
 
    翻译人员要注意大小写、数量、计量单位、符号等的统一,保证前后用语、文体的统一。应反复检查说明书的译文,避免出现拼写错误、数字错误等低级错误。如使用说明书中出现这样的错误就会给使用者留下不严谨不认真的印象,可信度下降。本公司对本说明书的译文进行多次校对和审阅后,不会出现此种错误。


    我们玖九翻译公司作为国内一家专业从事语言翻译服务的专业翻译公司,拥有多年以上行业丰富的翻译经验,并且我们拥有专业的翻译团队。已经为全球客户提供优质专业的翻译服务,得到广大客户认可。
 
    如果您有翻译方面的需求,欢迎致电玖九翻译中心热线:0731-86240899,我们玖九翻译中心将竭诚为您服务。
 

首页|英语翻译 | 客户案例| 人才管理 | 优惠咨询| 合作伙伴
返回顶部 网站主页