全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880

韩语翻译价格_韩文翻译价格

点击:0    时间:2022-07-08 00:12:05

专业韩语翻译公司介绍韩语翻译价格首先我们要了解什么是韩语翻译,韩语翻译是用韩语来表达另一种语言或用另一种语言表达韩语的语言之间互相表达的活动。中译韩也包括韩译中、韩英互译等。

全国统一翻译热线:

0731-86240899

翻译报价查询在线咨询

 

  世界上有几百多种语言,各种语言的互译,已成为21世纪国际事务中必不可少的重要工程。翻译范围的扩大,翻译形式的多样,翻译量的增加,翻译市场的拓宽,翻译人才的急需,全球经济一体化带来的多样文化的交流和融会,比以往任何一个时代都迅速。中韩两国政治友好,地理邻近,文化相似,经济互补性较强,有着发展经贸合作关系的天然优势。虽然建交时间不长,但今后发展潜力非常大。今后两国政府应该进一步加强合作与对话,为两国企业开展经贸合作提供更加良好的环境和条件,从而促进两国经贸合作关系的进一步发展。

韩语翻译价格

 

  一、韩语翻译介绍

 

  韩语翻译价格首先我们要了解什么是韩语翻译,韩语翻译是用韩语来表达另一种语言或用另一种语言表达韩语的语言之间互相表达的活动。韩语翻译既包括中译韩也包括韩译中、韩英互译、韩日互译以及韩语和其他语种的互译。因此,韩语翻译就是用一种语言文字或者多种语言文字真实描述财务信息。翻译是在不同信息载体之间进行的信息转换过程,所以须完成某种语言思维转换。

 

  二、韩语翻译用途:

 

  1.韩语翻译日益在国内、国际企业工作运营中起着重要的作用。韩语翻译是翻译中的韩语语言服务,它主要服务外资企业,进出口公司、个体等社会群体,对韩语翻译的质量要求和技术难度都相当高。

 

  2.韩语翻译就是让不懂韩语语言企业和个体更好的充分的了解对方真实表述的意思,这样才能您作出更好更利于自己的选择。

 

  三、韩语翻译价格:

源语种 韩语语 中文 英语 外译外
翻译方向 中文翻译韩语 韩语翻译中文 韩语英语互译 与其他语种互译
普通级 190+ 200+ 390+ 来电咨询
商务级 300+ 350+ 550+ 来电咨询
专业级 450+ 500+ 700+ 来电咨询
出版级 600+ 680+ 950+ 来电咨询
说明

1.字数统计:中译外和外译中按中文字符数计算字数;外译外按原语种字词数计算字数。稿件字数统计按Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数(不计空格)" 一项统计为准。如果是图片的文字另计。仅有英文稿的折算中文字数方法为英文单词数×(1.8-2.0)。

2.加急稿件增收30%-40%的加急费。

3.免费市内快递、免费提供译稿的打印稿及电子文档。

4.500字以内的按500字计算,500-1000字的按1000字计算,1000字以上的按实际字数计算。

5.证件类翻译报价及其它语种翻译报价请电话联系。

6.有特殊翻译需求请来电咨询。

 


   四、韩语翻译步骤:
       
        翻译过程一般可分为理解、表达、校对定稿三个步骤。

 

  步骤一:翻译的准备阶段。一篇资料拿到手,在动笔翻译之前,应该仔细阅读原文全文,首先确定译文属于哪一类材料,是经济、文学、法律、科技技术还是医学资料等等,还要了解原文的题材特点和属性以及材料领域。

 

  步骤二:翻译是表达阶段,即动笔翻译阶段。一般以表达出一个比较完整意义的句子或句群作为基本翻译单位。遇有不理解的词语,可先查字典,再对照上下文定夺词义,之后力求在译文语言中寻找和选择最恰当、最符合汉语习惯的表达手法,完成表达的步骤。值得注意的是,译者将自己理解的原文意义转换为译入语,在译入语中将原文的信息和意义表达出来,必然会经历一个从原文语法意义到抽象概念意义,又从抽象概念意义到译入语的语法意义的过程。在这个思维转换过程中,译者须兼顾原文作者和译文读者的感受,因为两者都是译者的服务对象,实际上译者的翻译是双向服务活动。

 

  步骤三:翻译过程的步骤三是检查、校对、定稿阶段。任何翻译都不可能一次定稿,必须不厌其烦地一改再改,直到符合译文标准,达到出版水平为止。

 

  ① 对照原文逐句校对,看有无错误和漏译之处,检查标点符号是否用得恰当。② 脱离原文,从译文的角度检查,读一读译文是否朗朗上口,有无文理不通、不合逻辑、不合语言习惯的地方。在保证译文意思正确的基础上,对译文语言加工锤炼、修辞润色。

 

  五、韩语翻译的基本原则

 

  雅:风格的复制。不是风格的修饰,而是尽可能如实地复制原有的风格。

 

  信:思想的再构。对原作中所要表达的思想,尽可能如实把握。如前所述,它可以说是某种意义的再构。

 

  达:语言的重述。用自己的语言尽可能如实地,甚至更通达地表达原作的意义,也就是译者所把握到的原作的思想。

 

  六、韩语翻译基本方法

 

  1、句子成分转换翻译法:由于表达习惯和语序等方面的原因,句子成分也发生变化。比如,有时汉语句子中的主语,翻译为韩语后改变为宾语等等。

 

  2、 逆向转换翻译法:为了表达和修饰的需要,或者是因为表达习惯的不同,而常常采取逆向转换的翻译技巧进行语言的转换。比如原文本来是否定句,但是因为表达的需要翻译成为肯定句。

 

  3、 还原转换翻译法:在韩语中,有许多成语和俗语是从汉语中意译过来的,把它们翻译成汉语时,只要还原转换就可以了。

 

  4、 增补转换翻译法:为了更加准确地表达原文的意思,常常采用补充一些单词或短语的办法来进行翻译。

 

  5、 假借转换翻译法:由于不同国家的不同的政治、经济、历史文化以及风土人情等方面的原因,都会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。

 

  6、 词性转换翻译法:译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。

 

  7、 省略转换翻译法:省略转换法也是翻译活动中不可缺少的重要方法和技巧之一。省略转换法与增补转换法是相辅相成的两个方面,它们在翻译活动中都是不可缺少的,相互补充的统一体。

 

  8、 移位转换翻译法:韩语与汉语的语序不同,表达习惯不同。所以在语言的转换过程中不可能一动不动的把原文翻译过来,而是要根据广大读者的需求和表达习惯,把原文的语序进行必要的调整,这就是移位转换技巧。主、谓、宾、定、补、状等句子成分的位置,都可以根据需要而移位。

 

  9、 分合译转换翻译法:包括分译和合译。我们常常把一个长句子分成两个或两个以上的短句子,或者把两个或两个以上的短句子组合成一个长句子。这就是分合转换技巧。

 

  七、韩语翻译语种

 

  韩语翻译中文、中文翻译韩语、韩语翻译英语、英语翻译韩语

 

  八、韩语翻译要求

 

  要想成为一名优秀的韩语翻译所需要的不仅是专业水平,还需要大量的文化知识。众所周知,翻译一般分为笔译与口译两种。口译对于笔译来说更加复杂,不仅需要庞大的词汇量,还需要是很强的随机应变能力以及处理突发事件的能力。很多人不了解行情的人认为或许很简单,遇到不会的单词查一下就好了,不需要继续的把它抽出来。其实并不是这样的,在韩语翻译过程中这不仅是对词汇量的要求那么简单,如果不了解一个国家的风土人情,人文习惯的话,在翻译的过程中不能做到最好的翻译效果。翻译员需要专心的了解各国的历史文化以及宗教信仰不能一视同仁;其次翻译人员必须具有良好的心理素质,随时随地学习新知识的习惯。除了这些之外,还需要耐心,只有这样翻译的文章才会更加的出色,不断进步,将自己打造更加的完美,完成客户的需求。


 

  九、韩语翻译优势

 

  湖南玖九翻译中心最为擅长韩语翻译,拥有严格翻译流程制度,保障对翻译资料质量得以保障。同时我们保证译员均具备更全面的行业知识,确保客户的项目可以得到没有瑕疵的执行。无论您需要的是商务合同、还是文学资料、医学资料、机械资料等,我们湖南玖九翻译中心将在更短的时间里提供更高质量的翻译服务。作为行业中的优秀翻译企业,我们几乎与所有国际领先的会计公司有过合作,在十年的翻译经验中,我们始终能以可靠的质量、优先服务、快速的交付周期、以及更具质价比的服务赢得客户的信赖,我们可以执行全球国家内语言的翻译以满足国际企业经济合作的需要。

 

  十、玖九翻译服务承诺

 

  我们对客户的每一份翻译资料做到:准确全面、严谨明确、达意通顺、树立行业翻译质量标杆!

 

  我们对客户的每一份涉及保密的资料:恪守职业道德,严守客户机密,让客户无后顾之忧!

 

  我们对客户的每一份加急稿件确保:按时完成,保障高质量、售后服务不打折!

 

  十一、玖九翻译服务联系方式

 

      全国翻译热线:0731-86240899

 

      24小时服务电话:18684722880 【国家法定节假日服务联系电话】

 

      QQ/微信:747700212 【项目经理】

 

      Email:99fyzx@hnjjfy.com

 

      地址:湖南长沙市雨花区高云路龙湾国际商务楼5楼

玖九翻译优势

  • 项目经验

    玖九翻译拥有十余年大型翻译项目操作经验,与知名企业建立长期合作关系。在全球各地都签约有资深译员(专家译员以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。

  • 质量把控

    根据客户不同翻译文件资料进行译配具有相关背景资深译员,庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。

  • 保密制度

    根据客户翻译资料保密要求,在每一个翻译项目开始进行前,与客户签定保密协议,保障客户资料安全,让您放心选择翻译,无后顾之忧

  • 售后保障

    我们始终坚持100%人工翻译,进行三级审校标准进行翻译质量把关,对于翻译项目都能保证按时交付。当项目完成后还享受免费修改服务,会根据客户需要开具发票等收款凭据。

首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页