全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880

化工英文翻译

点击:0    时间:2022-03-26 22:46:58

化工行业是玖九翻译公司的主要翻译行业之一,它涉及公司介绍、化工产品说明、研究论文以及技术文献等的翻译工作,其专业性较强并且对术语有着严格的要求,因此属于我们的技术类翻译范畴。化工业作为综合性产业,与金融、建筑、机械等有着密切的关系,具有较高的产业关联度,因此化工翻译对译员的综合能力有很高的要求。针对化工行业的特殊性,玖九翻译专门建立了一支具备深厚化工背景的译员队伍,并依托其全国性的服务网络和管理平

全国统一翻译热线:

0731-86240899

翻译报价查询在线咨询

  化工行业是玖九翻译公司的主要翻译行业之一,它涉及公司介绍、化工产品说明、研究论文以及技术文献等的翻译工作,其专业性较强并且对术语有着严格的要求,因此属于我们的技术类翻译范畴。化工业作为综合性产业,与金融、建筑、机械等有着密切的关系,具有较高的产业关联度,因此化工翻译对译员的综合能力有很高的要求。针对化工行业的特殊性,玖九翻译专门建立了一支具备深厚化工背景的译员队伍,并依托其全国性的服务网络和管理平台,为所有客户提供统一标准的翻译服务。化工翻译工作是一项长期积累的过程,如果平时加强对汉语的学习,用准确的语言把生僻而枯燥的科普词汇变得通俗易懂,再加上自己对化工专业领域的了解,那么专业翻译工作就会如虎添翼,我们就会在工作中更加从容应对。

化工英文翻译

  化工翻译语种


  中文翻译、英语翻译、西班牙语翻译、意大利语、越语翻译、葡萄牙语翻译、荷兰语翻译、希腊语、泰语翻译、蒙古语翻译、土耳其语翻译、波斯语、韩语翻译、德语翻译、日语翻译、俄语翻译、阿拉伯语等


  化工翻译领域:


  化学工业(chemical、industry)、化学工程(chemical、engineering)、化学工艺(chemical、technology)都简称为化工。化学工业包括石油化工(petrochemicals)、农业化工(agrochemicals)、化学医药(pharmaceuticals)、高分子(polymers)、涂料(paints)、油脂(oleochemicals)等。


  1.燃料化工:石油炼制工业、石油化工、天然气化工、煤化工、页岩油、石油、天然气、煤和油页岩;可燃矿物产品:烷烃、炔烃、烯烃、芳香烃、醇类、酮类、酚类、醒类、酥类、酯类、酸酥、羧酸盐类等


  2.无机化学工业:基本无机化学工业、电石、氯碱、聚氯乙烯生产及加工、煤化工;煤焦油、煤炭气化、合成気、联醇、煤制油、煤制烯烃产品:硫酸、盐酸、硝酸、磷酸、硼酸、纯碱、烧碱、氢氧化物、过氧化物、氯气、氯化物、碳酸盐、硝酸盐、硫酸盐、磷酸盐、硼酸盐等


  3.、化学矿山工业产品:工业盐、硫磺、硫铁矿、磷矿、钾矿、电气石、珍珠岩、云母、高岭土、石英粉、石棉、膨润土、滑石粉、活性碳、石膏、光卤石、硅灰石、石墨、长石等


  4.、化肥与农药工业:化学肥料工业、农药工业产品:氮肥、磷肥、钟肥、复合肥、微量元素、杀虫剂、除草剂、杀菌剂、杀鼠剂、生物农药、生长激素、其他农药等三、有机化工


  介绍了化工英语的特点以及汉英翻译过程中使用的一些基本方法。通过例句说明了化工英语汉英翻译技巧、长难句翻译方法等。


  化工英语的特点


  1.文体质朴,语言精练:众所周知,所有科技文献的最大特点之一是文体质朴、语言精练,因此,在化工英语汉英翻译中必须做到言简意赅。


  2.结构严密:英文结构非常严密,语法词的作用很大,而汉语中的名词之间较少使用连词来连接,多用含有连结意义的词。因此科技论文的译文应做到各成分之间关系明确,主次清楚。

化工英文翻译

  化工英语汉英翻译的基本技巧


  1.词类转换:要想实现尽可能完美的表达,有时需加词,有时需减词,有时需改变词序,有时需改变句型,将原文的意思准确、通顺、优美地用英语体现出来。由于英汉两种语言之间在语言结构和表现手段上存在着巨大差异,多数情况下需要对原文语句的形式与结构进行适当调整,才能正确表达原义。汉译英中常见的词类转换现象有:动词或形容词转换成表示动作的名词、动名词、动宾结构;动词或副词转换成介词;名词或形容词转换为动词;副词转换为形容词等。


  a.汉语的动词、形容词或副词转译成英文名词


  b.汉语名词或副词转译成动词


  c.汉语名词转译为英文副词


  2.增减词语,由于词法和句法上的差异,英汉两种语言的表达方式也不尽相同。因此翻译时可根据需要增减一些词。


  a.减词法,在翻译时,把原句中出现的一些词不译出来,或是删去一些虽有词而无其意的词,使译文更清楚、更简洁。


  b.增词,在译文中增加原文中虽无其词而有其意的一些词。


  3.正反译,汉语从正面表达,而英文从反面表达。


  化工英语长难句的英译方法


  1.顺序法,当汉语长难句内容的叙述层次与英文基本一致时,可以按照顺序翻译。


  2.合译法,翻译时可将汉语的短语译成英文句子,使语意连贯。


  3.分译法,将汉语中一个单句译成两个或两个以上的简单句。


  4.综合法,翻译一个汉语长句时不能只单纯使用一种翻译方法,而要综合使用各种方法。我们必须仔细分析,对全句进行综合处理,以便把汉语原文翻译成通顺且忠实原文的英文。

化工英文翻译

  玖九的化工翻译译员都有着深厚的行业背景和化工翻译经验,对所翻译的行业有着深刻的理解,努力打造化工翻译行业标准。经过多年的发展,玖九翻译已经在化工行业积累了丰富的翻译经验。公司多年来为多家世界著名企业提供了优质的翻译服务,而且与部分院校和研究机构也建立的良好的合作关系。我们始终以高质量的翻译服务在激烈的市场竞争中求得生存,并且力争为客户带来完美的翻译体验。客户的满意始终是新译通不变的追求,而玖九翻译也将会是您最佳的选择!玖九翻译公司以其专业的化工翻译团队和多年的翻译经验,为多家世界著名企业提供化工翻译服务。其中包括在我国举办的多个大型展会、国际会议提供高级口译和同声传译服务,英、日、韩等国来沪人员的商务陪同,同时也为许多大型化工公司提供网站本地化服务,涉及的语种包括英语、法语、意大利语、日语、韩语、德语等十几种语种,根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等成功地进行了公司和产品的本地特性开发、界面布局调整等,为全国众多化工公司提供了专业的技术方面的支持。玖九翻译为每位客户提供专业快速的化工翻译服务,成为沟通世界与中国的桥梁。


  • 上一篇:化工翻译
  • 下一篇:没有了
  • 玖九翻译优势

    • 项目经验

      玖九翻译拥有十余年大型翻译项目操作经验,与知名企业建立长期合作关系。在全球各地都签约有资深译员(专家译员以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。

    • 质量把控

      根据客户不同翻译文件资料进行译配具有相关背景资深译员,庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。

    • 保密制度

      根据客户翻译资料保密要求,在每一个翻译项目开始进行前,与客户签定保密协议,保障客户资料安全,让您放心选择翻译,无后顾之忧

    • 售后保障

      我们始终坚持100%人工翻译,进行三级审校标准进行翻译质量把关,对于翻译项目都能保证按时交付。当项目完成后还享受免费修改服务,会根据客户需要开具发票等收款凭据。

    首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
    返回顶部 网站主页