长沙翻译公司欢迎您!竭诚为您提供合同,医学病例,标书,论文,留学,签证翻译等;商务陪同,同声传译,交替传译,视频字幕翻译等多领域多语种高效优质服务! 收藏本站
全国翻译热线【7*24小时-提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880

标书翻译公司

点击:138    时间:2018-10-30

文章标签:标书翻译公司 翻译标书公司 作者:玖九翻译公司 近几十年来,随着全球经济一体化的发展,各国经济相互依赖关系不断加强,这种贸易方式被广泛采用,在国际贸易中的比例也迅速上升。如今,招标投标已成为各国政府采购的主要手段及国际金融组织监督贷款实施的有效方法;更成为一种国

全国统一翻译热线:

0731-86240899

翻译报价查询在线咨询
                                            文章标签:标书翻译公司   翻译标书公司             作者:玖九翻译公司
  近几十年来,随着全球经济一体化的发展,各国经济相互依赖关系不断加强,这种贸易方式被广泛采用,在国际贸易中的比例也迅速上升。如今,招标投标已成为各国政府采购的主要手段及国际金融组织监督贷款实施的有效方法;更成为一种国际贸易惯例,尤其是在各种贸易壁垒存在的情况下,招标投标以其公开、公平、公正成为国际贸易的通行准则,在国际贸易中占据重要地位。随着我国经济的发展和改革开放的深入,招投标在我国国际贸易中的运用将会越来越多,影响会越来越大。因此,在如此环境下,标书翻译尤为重要,把专业的事情安排专业的公司来做对投标起到事半功倍左右。
 
  一、标书概念介绍:
  标书,即投标书或标函,它是指投标单位按照招标文件提出的条件和要求而制作的递送给招标单位的法律文书。标书是整个招标和投标过程中的核心文件,招标单位组织的议标、评标、定标等重要招标环节的开展,均是依据投标书而进行的。由于它关系到企业的投标成败,更关系到企业对外的形象,因此在标书的翻译过程中对质量更是要求严格,对翻译用语斟词酌句,以避免出现理解上的误差。除了对质量有更高的要求外,专业的标书还是代表一个企业实力的优秀名片,所以标书翻译质量的高低对客户而言至关重要。
  二、标书翻译概念介绍
  标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。
 
  三、标书翻译公司服务领域:
  标书翻译行业是玖九翻译公司有限公司的主要翻译领域之一,翻译范围涉及产品说明、公司介绍、技术文献以及研究论文等的翻译工作,其专业性较强并且对术语有着严格的要求。玖九翻译公司的标书翻译人员都经过严格的筛选,译员选拔标准远高于同行业,每名译员均有自己熟悉的专业领域,以超越客户的期望确保客户标书翻译的专业有效性。玖九翻译公司承诺对终产品的售后服务。
 
  四、工程标书翻译语种
  英语工程标书翻译   俄语工程标书翻译   法语工程标书翻译   德语工程标书翻译  日语工程标书翻译   西班牙语工程标书翻译  韩语工程标书翻译   泰语工程标书翻译  缅甸语工程标书翻译   缅甸语工程标书翻译  越南语工程标书翻译
 
  五、标书分类:
  (一)按范围分为国际招标书和国内招标书。
  1.国际招标书和投标书按国际惯例分为为本国版本和英文版本,以英文版本为准。
  2.国内招标书一般是以中文版本为准。而中国国内的企业进行国际招标,一般是以英文(或当地语言)版本投标。招标文件中一般注明,当中英文版本产生差异时以中文为准.
 
  (二)按标的物分为货物、工程、服务。
  根据具体标的物的不同还可以进一步细分。如工程类进一步可分施工工程、装饰工程、水利工程、道路工程、化学工程等等,每一种具体工程的标书内容差异非常大。货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。
 
  六、标书翻译资质
  在整个招投标过程中,无论是业主还是投标方所需要的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个招投标过程中的翻译服务,应由专业的翻译公司来提供,而企业则需专注于自身的核心竞争力。我们玖九翻译公司拥有一支对招标书翻译行业领域有深入了解或工作经验的庞大专业翻译团队,对投标书翻译领域的专业术语,语言风格等都有着深入精确的把握,并且建立了多语种的资料库,能够满足客户的各种要求。公司是开始创于2009年,是国家工商局正规注册的翻译公司,是中国翻译协会会员单位,同时也是美国翻译协会会员单位。
 
  七、标书翻译的主要内容
  招标书的翻译内容主要包括三大部分:程序条款、技术条款、商务条款。其中又包含下列九项内容:1.合同条件;2.合同格式;3.投标书格式;4.投标企业资格文件;5.投标人须知;6.招标邀请函;7.技术标准、规范;8.招标项目的技术要求及附件;9.投标保证文件。
 
  八、标书翻译流程
  1.在标书翻译项目开始后,我们将为客户专门配置一名专属的项目经理,以便客户在整个标书翻译过程获得有效沟通,对质量和进度进行监督,由此避免信息传递的不对称和延迟,终确保项目的进度和精度,让标书翻译顺利通过。
 
  2.针对标书翻译的特殊性和客户对质量的要求,玖九翻译公司在译员队伍的建立方面投入了大量精力和时间,并依靠公司严格的质量控制体系、规范化的运作流程和专业的审核标准为客户提供高质量的标书翻译服务。公司的专兼职翻译都具有深厚的行业背景,长期从事翻译工作,了解中西方文化的差异,因此能够保证各类稿件的准确性和专业性。
 
  九、标书翻译特点:
  1.为什么会说,标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,那是因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程、独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译服务。
 
  2.标书主要是调节招标方与投标方的关系,是企业与企业之间的交际,这种交际是非私人性质的,标书中的语气是客观的、正式的、严肃的书面语,不使用有感情色彩的、形象的、夸张的、口语式的语句,禁止使用不规范的语言手段。标书翻译具有以下的特点:
  (1)具有法规性。标书翻译需要大量使用“应该、必须、负责(有义务)、有权、无权、禁止、不许”等意义的词语
  (2)表述高度准确,标书翻译容不得含糊其辞和模棱两可,更不允许表述有明显的漏洞,让他人有空可钻。如标书中对招投标双方的权利和义务,承担义务和享受权利的对象的界定是非常准确的。
  (3)表述程式化。标书都有固定术语和套语以及相对固定的格式和内容要点。在标书中除了一些技术用语、商务用语外,还有大量的标书专用语。
  十、标书翻译公司介绍:
  1.本公司参与了国内外多家跨国公司的标书翻译,涉及电信、电力、土木工程、咨询、市场调查等行业,深厚的语言功底,渊博的专业知识,以及多年的标书翻译经验,使我们的翻译产品深得客户赞赏。标书翻译是标书翻译公司是我们翻译公司擅长的翻译类型之一,为了更好的做好标书翻译工作,玖九翻译公司专门成立了标书翻译组,成员均经过了专门的培训和实践,所有标书翻译人员具有深厚的行业背景,了解中西方文化的差异及各类招标投标的程序,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标投标活动,因此能保证译稿的专业性和准确性。玖九翻译公司的翻译标书服务的标注翻译包含机械设备标书、工程项目标书、化工工业标书等,与多家客户建立着长期稳定密切的合作关系。
 
  2.玖九翻译公司致力于提供高质量的标书翻译服务,通过严格的校对和审核,确保稿件的准确、流畅和通顺。自公司成立以来,我们始终信守承诺,赢得了来自全国各地客户的长期信任与认可,并且先后为长安汽车、隧道股份、宝钢集团等国内知名公司提供了全方位的翻译服务和解决方案,并成为了客户长期信赖的合作伙伴。
 
  3.我们作为国内知名专业翻译公司之一,始终秉承“立信求是、精益求精”的企业精神,坚持“诚信服务、顾客至上”的经营理念,我们专业的翻译团队和多年的翻译经验,赢得了众多客户的好评。已为多家世界500强企业提供审计翻译服务。凭借着自身积累的资源,我们组成了一个较为完备的中译英翻译人才项目组,译员大多都具有五年以上的中译英翻译经验,并且均由有着资深行业背景知识和工程投标书翻译经验,对行业有着比较深刻的理解,掌握着大量的最前沿的行业术语。
 
  4.湖南玖九翻译公司作为国内一家专业从事翻译行业的专业性的公司,拥有9年行业丰富的翻译经验,并且我们拥有专业的翻译团队。对翻译服务做到精准、快速的翻译、提供安全保密保障。
 
  十一、标书翻译的五项原则:
  1.全面反映使用单位需求的原则;2.科学合理的原则;3.术语、词汇库专业、统一原则;4.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;5.保质、准时交稿。
 
  我们对翻译服务做到精准、快速的翻译、提供安全保密保障。如果您有翻译方面的任何需求 ,欢迎致电玖九翻译中心热线: 0731-86240899或者24小时服务热线18684722880,或者微信咨询(QQ/微信同号:747700212),我们将竭诚为您服务。
  • 上一篇:工程投标书翻译
  • 下一篇:标书翻译收费标准
  • 相关推荐
    首页|英语翻译 | 客户案例| 人才管理 | 优惠咨询| 合作伙伴
    返回顶部 网站主页