全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译基本知识 > 国外出生证明翻译要求与资质

国外出生证明翻译要求与资质

文章出处:湖南翻译公司 人气:0发表时间:2019-08-30 23:05:25
  随着生活水平不断的增长,生活质量方面不断地改善,所以国内很多人选择到国外生育。但是国外生育会碰到很多问题, 一是回国后如何给自己的百宝上户口,二是回国后如何报销国外生育补贴。出生证明是医院开具的,可以证明婴儿的出生时间、性别、出生地点、孩子出生父母等。并且,是具备的证明力的官方证明文件。出生证明书也可以作为婴儿户籍登记的凭据。如果有想在海外出生的中国婴儿,去上国内的户口和国内的学校就读,需要出生出生证明的翻译。
  出生证明的翻译也被用于申请海外留学时必要的文件。翻译原稿不仅要求翻译语言正确,而且要求翻译权威词汇达到法例级权威,保证翻译原稿的准确性和有效性。翻译稿得到了公安局、公证机关、民政部门的批准。
 
  出生证明的翻译不能找个人译员翻译。户籍部门在办理户口时,必须是在出生证明翻译件上盖有翻译专用的印章。并且翻译与原本的复印一起加盖印章。译文和原价是一份整体文件。翻译件上需要翻译者的亲笔签名,翻译公司和翻译者的个人资格证书。出生证翻译需要有资格的权威翻译机构完成。
  出生证明翻译资格要求:具有中英文翻译专用章和中英文机构的名称。中文机构全称需要“翻译”二字,不得以“科技发展、咨询服务、科技技术、文化传播、信息技术机构”等名称进行翻译印章。英语机构的全名需要“Translation”。具有注册编号。
 
  玖九翻译公司是一家业内权威翻译公司,拥有数几十名专业强、高水准的专职译员,多名国内外资深翻译顾问及数名外籍专家,可提供翻译、审校、编辑、本地化、设计一体式的服务,满足国内外客户的要求。
免责声明: 本文由玖九翻译整理发布,本站图片资源由网友提供或来自网络。若有侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理,给您带来的不便我们深表歉意!
首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页