长沙翻译公司欢迎您!竭诚为您提供合同,医学病例,标书,论文,留学,签证翻译等;商务陪同,同声传译,交替传译,视频字幕翻译等多领域多语种高效优质服务! 收藏本站
全国翻译热线【7*24小时-提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译专题 > 房产证证件翻译公司为大家介绍房产证证件翻译用途与流程

房产证证件翻译公司为大家介绍房产证证件翻译用途与流程

文章出处:证件翻译公司 人气:发表时间:2017-11-25 13:13
文章来源:【湖南房产证证件翻译公司】 作者:【玖九翻译中心】

  湖南翻译公司玖九中心最近获悉,湖南长沙市不动产登记中心不断优化工作流程,建立工作业务无缝对接和互认机制,积极加强与住建、测绘、税务、公安、人社等部门联系和沟通,减少市民往返时间。同时优化办事流程,多次实施业务提速,将不动产转移登记缩短为10个工作日,抵押登记缩短为5个工作日,产权注销(征收)、查封登记、抵押注销等登记业务仅需1天便可办结,平均提速75%。以上说明湖南省的房地产业异常火爆,玖九翻译中心也提醒大家如果是以前年度购买的房产需要交易买卖的需要把原来房产证换成新的不动产证,不然将影响你房屋买卖活动。也将影响你出国了留学签证移民等事项。我们为什么这么说呢,如果是出国留学还有签证以及移民都是需要提供资产证明的,而房屋产权证明是最有力证明材料。现在我们专业翻译公司就为大家介绍房产证翻译其他证件翻译相关事项。
 
 
  一、什么房产证?
 
  房产证(Premises Permit)购房者通过交易,取得房屋的合法所有权,可依法对所购房屋行使占有、使用、收益和处分的权利的证件。即《房屋所有权证》,是国家依法保护房屋所有权的合法凭证。房屋所有者凭证管理和使用自己的房屋。房产证包括房屋所有权证和房屋共有权证,在通常意义上,房产证是房屋所有权证的简称,是由不动产登记机关发放的证明房屋所有权归属的书面凭证。按照我国现行的房屋所有权登记制度,房屋登记是城镇房屋权利归属的法定公示方法。
 
  二、房产证翻译语种
 
  房产证英语翻译(包括中译英房产证,英译中房产证)、房产证日语翻译、房产证韩语翻译、房产证法语翻译、房产证意大利语翻译、房产证德语翻译、房产证西班牙语翻译、房产证葡萄牙语翻译、房产证荷兰语语翻译……其他语种的房产证翻译。
 
  三、房产证翻译范围
 
  我们翻译中心专业提供以下国家的房产证翻译:澳大利亚房产证翻译、俄罗斯房产证翻译、韩国房产证翻译、美国房产证翻译、日本房产证翻译、英国房产证翻译、法国房产证翻译、德国房产证翻译、意大利房产证翻译、西班牙房产证翻译、葡萄牙房产证翻译、加拿大房产证翻译、澳大利亚房产证翻译、匈牙利房产证翻译、越南房产证翻译等国家的签证、移民、留学所需材料的房产证翻译。
 
  四、房产证翻译价格
 
  房产证翻译收费标准与户口本翻译、结婚证翻译一样,按翻译语种报价,以下价格均为不含税报价但包括翻译盖章认证的费用。如果是自己翻译的,只需要加盖中英文翻译专用章的话,盖章公证价格为70元/份。
翻译语种 英语 日语、韩语 德语、法语、俄语 西、葡、意、阿 蒙、泰、越、缅、柬等小语种 备注
翻译价格(单位:元) 100元 130元 140元 180元 280元 每多一页增加60元~90元
          五、证件翻译房产证翻译流程
 
  玖九翻译中心对各种证件各国证件翻译服务流程有以下两种方式:(须正规翻译公司翻译,我们玖九翻译中心是工商注册登记的正规翻译公司,就有这样的资质。可以本地免费送件,24小时快速交付。也可将证件扫描后发送到企业邮箱,由公司翻译后快递,可以在很短时间内拿到合格的翻译件);
 
  1、将证件房产证纸质复印件版快递至:长沙市天心区龙湾国际商务楼5楼(玖九翻译中心收)、注:纸质版一般1-3个工作日即可拿到学历认证翻译件。
 
  2、[推荐]将证件房产证扫描、拍照成电子版发送至我司证件翻译企业专用邮箱:99fyzx@hnjjfy.com(注明“证件翻译”),电子版的一般24小时内可以拿到。
 
 
  六、房产证翻译模板
 
  以下房产证英文翻译模板为我公司翻译的北京市某房产证翻译样本,供大家学习参考。
房产证封面翻译模板 房产证登记页翻译模板

中华人民共和国
People’s Republic of China

房屋所有权证
Certificate of House Property Right

 

中华人民共和国住房和城乡建设部监制
Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
建 房注册号:
Building Registration Number :11001

根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。
In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

 

登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖章)
Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

X 京 房权证 朝 字号:1203685
X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203685
房屋所有权人
Owner of the house
赵四
Zhao Si
共有情况
Co-ownership Circumstance
共同共有
Joint possession
房屋坐落
Location
朝阳区和平街十区19号楼3层2单元306
Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
登记时间
Date of registration
2013-01-16
January 16, 2013
房屋性质
Housing property
商品房
Commercial residential building
规划用途 住宅
Residence
房屋状况Building Condition 总层数
Total floors
建筑面积
Building area
(㎡)
套内建筑面积
Building area in the suite
(㎡)
其他
Others
6 98.27    
       
合计 98.27    
土地状况Land Condition 地号
No. of land parcel
土地使用权取得方式
Through what way obtained the land-use right
土地使用年限
The term for land use
  有偿(出让)
Compensated transfer
年至
年止
From year to year
 
  上述几点就专业翻译机构为大家介绍有关房产证翻译相关知识,如需了解更多翻译资讯或者需要我们提供相关专业的翻译帮助服务,敬请咨询玖九翻译全国服务热线:0731-83598216,或者是我们的24小时服务热线:18684722880,我们将竭诚为您们服务。
首页|英语翻译 | 客户案例| 人才管理 | 优惠咨询| 合作伙伴
返回顶部 网站主页