合同翻译公司翻译合同时候需要注意国际商务合同的特征,国际商务合同的特征Main Features of International Business Contracts 国际商务合同是我国和外国平等主体的自然人、法人、其他经济组织之间设
更新时间:2019-12-29 22:50:43
法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务于律师、外资企业、进出口公司等社会群体,质量要求和技术难度都相当高。在国内、国际社会生活中将日益发挥其重要的作用。法律翻译工作除了对
更新时间:2019-12-29 22:55:05
国际招标项目中标书翻译是一项相对而言比较麻烦的工作。因为招标的设备涉及的专业很广。包括机械、电子、化工、医药、食品、石油 、汽车、环保等多种纷繁复杂的领域。任何一位优秀的
更新时间:2019-12-28 23:26:48
翻译就是将原文中的思想概念用另一种语言重新表达出来的活动。翻译的目的是使不悦原文语言的读者确切地理解原文的意思。一篇译文的好坏是有它的标准的,这个标准也是翻译实践要遵循的
更新时间:2019-12-28 23:17:06
变通法在标书翻译过程中我们往往发现。在许多情况下若照字面直译原文会感到非常别扭,有时甚至行不通。这表明此时原文所涉及的语言和文化因紊与译语差异较大。不能按字面直接转换。而
更新时间:2019-12-28 23:31:20
商业报告是对决策过程所依据的现状、经验和事实的有组织和客观的陈述。报告中所陈述的事实必须与事件、条件、质量、进展、结果、问题或提出的解决办法有关,以帮助各方了解复杂的业务情况、规划过程、解决问题并使各方能够就一系列事件作出决定。这类报告必须以经证实的事实为基础...
更新时间:2019-12-27 23:30:45
商务报告是对决策制定过程中所依据的现状、经验和事实的有组织的客观陈述。报告中所陈述的事实必须与事件、条件、质量、进展、结果、问题或提议的解决方案有关,帮助当事人了解复杂的商业情况、计划进程,解决问题,使当事人就一系列事件做出决策。这种报告必须基于已经经过证实的...
更新时间:2019-12-27 23:24:01
法律翻译是一门跨越国界的学科,它跨越语言学、翻译和法律。法律翻译不同于文学翻译和科技翻译。文学翻译的主要目的是文学鉴赏或文学批评,科技翻译的主要目的是传授知识或技能,法律翻译的主要目的是研究和实施法律文件。那么,在如此重要的法律翻译中,应该遵循什么样的翻译原则...
更新时间:2019-12-27 23:18:01
我国的法律翻译工作始于1839年。时至今日,可以说,我国的法律制度与法学学科,除了中国法制史的部分,无一不经由法律翻译、受到西方法学的语用和理论影响而改弦更张。21世纪的政治、文化、法律交流都离不开法律翻译,法律翻译对中国现代法学不仅有着建构的意义,法律翻译译...
更新时间:2019-12-27 23:10:45
医学英语文体最突出的特点是医学术语和专业词汇,并且在词汇、句子、篇章的表达上都有其特点,因此在翻译的过程中要针对医学英语的特点来运用翻译原则,并掌握具体的翻译技巧和方法。
更新时间:2019-12-26 23:32:41
由于英语和汉语在用词习恢、句型结构和表达方式等方面存在粉很大的差异,要使译文与原文在读者中产生同样的效果和作用,就在译语中使用贴近而又最自然的对等语再现原语信息。为做到译
更新时间:2019-12-26 23:07:30
英译汉的要求要高于汉译英的要求。英译汉要求把相当难度的短文翻译为汉语,而汉译英只要求把一般难度的文章翻译为英文。在专业英语部分,我们一般接触的都是一些英语文献,需要译为汉语.所以对英译汉的能力要求高些。基于这一点.我们应该侧贡英译汉的练习。在研究生阶段.学生会...
更新时间:2019-12-26 23:16:28
省级翻译机构概述: 玖九翻译中心座落在湖南省省会长沙,位于著名的楚汉名城、伟人之乡、革命胜地、屈贾之乡。玖九翻译中心是经省工商局注册的具有法人资格的翻译机构。一家由翻译行业
更新时间:2019-12-22 22:02:45
当国公民除持有护照或相关旅行证件外,还必须持有签证才能前往其他国家定居、贸易、留学等。一般说来,签证会议需要翻译更多的签证材料,虽然他们去的国家不一样,但翻译材料却大同小
更新时间:2019-12-25 23:25:34
越南护照由越南政府发给越南公民,以证明他们在世界各地的身份。越南护照需要由在中国的专业护照翻译公司翻译和公证,才能处理其他事项;越南护照需要翻译,在外国人来中国工作、移民
更新时间:2019-12-25 23:35:26
招标文件是具有法律效力的标准文件,招标各方均可执行。其逻辑性强,不矛盾、不含糊;语言简洁明了;政策法规的准确理解和执行,有利于改善投标者的不良条件,也是规范采购者采购行为
更新时间:2019-12-25 23:39:52
许多人认为,个人译员和翻译公司的区别在于,价格往往是一样的,市场上的翻译公司提供的价格高于个人译员。有些人认为,寻找专业翻译公司也是那些需要翻译的翻译公司?有什么区别?但
更新时间:2019-12-24 22:52:02
在对外活动中,交际和交流不可避免地会遇到语言障碍,在一些日常的商务活动中,最常见的是伴随翻译。在我国的对外交流活动中,随行译者代表着企业、地方、民族和国家的形象,应给予特
更新时间:2019-12-24 22:55:31
在小说翻译中,人物的塑造占据着极其重要的地位。有鉴于此,本文探讨了翻译中塑造人物形象的基本原则--对等原则,结合专业理论知识和具体实践,探讨了非文学翻译的技巧和意义。 小说的
更新时间:2019-12-24 23:00:20