全国翻译热线【7*24小时-提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880

字幕翻译

点击:0    时间:2022-05-06 11:00:21

玖九翻译是一家专业字幕翻译公司,我们根据影像题材的不同划分出不同的专业字幕小组,我们的字幕翻译追求字幕的简洁和精确,以达到影视剧音响、画面和视觉效果的完美统一。我们致力于提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD字幕翻译服务,即视频翻译配字幕服务。使用的听录人员是母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量,我们致力于为您提供最高质量的影视翻译/配音。

全国统一翻译热线:

0731-86240899

翻译报价查询在线咨询


字幕介绍:
  字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示视频广告、宣传片、视频、电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。


字幕翻译介绍:
  字幕翻译是视频不同的语言文字翻译指为形式显示广告、宣传片、视频、电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的翻译文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字影视剧对白提供同步说明的过程。源语文本和译语文本同时出现的唯一翻译形式,影视字幕翻译的主要特点是受技术和情境语境等因素的制约。

 

字幕翻译

字幕翻译公司介绍:
  玖九翻译是一家专业字幕翻译公司,我们根据影像题材的不同划分出不同的专业字幕小组,我们的字幕翻译追求字幕的简洁和精确,以达到影视剧音响、画面和视觉效果的完美统一。我们致力于提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD字幕翻译服务,即视频翻译配字幕服务。使用的听录人员是母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量,我们致力于为您提供最高质量的影视翻译/配音。我们同时提供英语配音、法语音等各语种配音服务。目前广大企业的网站上纷纷出现了流媒体视频,以让客户更好地了解企业,为适应客户需要,我们提供流媒体配字幕配音(包括SWF,FLV等),即FLASH配字幕配音服务。

 

字幕翻译公司优势:
  玖九翻译中心翻译公司通过多年的积累,成为国内外众多字幕公司、字幕贸易公司和社会团体以及个人的指定字幕翻译服务提供商。公司坚持以客户的需求为根本,以促进经济、文化与技术的交流为己任,衷心希望与更多的客户建立长期友好的合作关系,成为国内雄厚实力的一流字幕翻译服务提供商,以便更好地服务社会。玖九翻译中心湖南字幕翻译公司期待与您的真诚合作。
 
字幕翻译范围:
  字幕翻译、光盘翻译、影视剧本翻译、视频广告翻译、宣传片翻译、视频翻译


视频字幕翻译价格:(报价方式包括按字数、按影片时长和按听译时长这三种情况。)


  1.一般情况下,正规的翻译公司都有专业的字幕翻译项目组,而且组员包含外籍母语翻译、资深译员、审校老师等,他们都是长期从事影视人工翻译工作。在开展翻译工作前,可以根据不同的项目选择最合适的翻译人员进行处理,常见的翻译类型包括影视作品翻译、视频短片(企业宣传视频、产品广告视频、教学视频)等其它多媒体形式。


  2.还有一点,字幕翻译可以分为字幕文件和无字幕文件两种,它们的费用计算方式也有所不同,如果是带字幕文件可以按照普通笔译项目,计算总翻译量后,根据翻译语言、翻译标准、翻译周期等因素进行综合报价。


  3.如果是没有字幕文件的话,就需要译员进行听译,而影视字幕翻译则按照分钟计费,至于听译的价格由语言、翻译难度、视频时长等因素决定。具体费用需要根据实际翻译需要计算。如果需要添加字幕或配音,还需要额外付费。


  4.玖九字幕翻译公司想和大家说的是,影视翻译虽然属于文学翻译的范畴,但不同于一般的文学翻译,因为它具有“视听性”,它是用来听,而不是阅读的。要知道它转瞬即逝,要的就是一瞬间带给观众的视听感受,越自然、越生活化、越口语化越好。



单价:元/分钟翻译语种听译字幕翻译配音翻译
视频音频翻译英语180~260188~280280~760
日、法、韩、俄240~360200~330400~1600
其他语种300~400280~380600~1800
小语种340~600300~580700~2200

  另外还有按照影片时长进行计价,这种情况经常出现于视频听译与添加字幕的工作中。由于内容差异性较大,报价由公司和客户协商决定。在配加字幕方面,可以根据影像题材的不同划分出不同的专业字幕小组,力求字幕的简洁和精确,以达到影视剧音响、画面和视觉效果的完美统一。

 

  最常见的计价方式按时长。了解视频听译的按时长报价方式,首先要明确两个概念:听译就是在没有原稿的前提下,译员靠听做出翻译;听译时长就是演员在一个视频中说多长时间话就算听译时间是多长,和视频本身时长无关。玖九字幕翻译公司,在英语视频听译领域具有丰富的经验,按听译时长计价为180元/分钟。 具体价格的高低调整还与听译的语速快慢有关。


字幕翻译公司简介:

 

    玖九字幕翻译公司,是一家专业的字幕翻译公司,有着丰富的行业经验和积累,将先进的管理技术、信息技术和互联网技术成功应用于翻译及本地化的过程控制及质量管理,依托分布全球的优秀语言专家,实现大规模系统化的质量控制,成为领先的语言服务商。公司秉承"诚信、专业"的服务理念,为国内外客户提供一流服务。

 

    1.我们是一家高端专业字幕服务机构,我们专注于各领域的翻译,对于翻译领域我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到出版级别上的专业水准,我们的译员都是经验丰富的并长期从事学术研究、资深优秀的译员,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得资料不会产生歧义。

字幕翻译机构

    2.我们作为国内知名专业翻译公司之一,始终秉承"立信求是、精益求精"的企业精神,坚持"诚信服务、顾客至上"的经营理念,我们专业的翻译团队和多年的翻译经验,赢得了众多客户的好评。已为多家世界500强企业影视公司和电视台提供字幕翻译服务。凭借着自身积累的资源,我们组成了一个较为完备的字幕翻译人才项目组,译员大多都具有8年以上的行业专业翻译经验,并且均由有着资深行业背景知识和行业翻译经验,对行业有着比较深刻的理解,掌握着大量的最前沿的行业术语。


  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:字幕翻译公司翻译方法与策略
  • 玖九翻译优势

    • 项目经验

      玖九翻译拥有十余年大型翻译项目操作经验,与知名企业建立长期合作关系。在全球各地都签约有资深译员(专家译员以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。

    • 质量把控

      根据客户不同翻译文件资料进行译配具有相关背景资深译员,庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。

    • 保密制度

      根据客户翻译资料保密要求,在每一个翻译项目开始进行前,与客户签定保密协议,保障客户资料安全,让您放心选择翻译,无后顾之忧

    • 售后保障

      我们始终坚持100%人工翻译,进行三级审校标准进行翻译质量把关,对于翻译项目都能保证按时交付。当项目完成后还享受免费修改服务,会根据客户需要开具发票等收款凭据。

    首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
    返回顶部 网站主页