全国翻译热线【随时可提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880
当前位置:网站首页 > 翻译知识问答 > 翻译技巧总结 > 哪里可以翻译影视字幕视频字幕翻译哪家好

哪里可以翻译影视字幕视频字幕翻译哪家好

文章出处:字幕翻译公司 人气:0发表时间:2021-09-28 21:53:59
  影视字幕是指出现在电影屏幕或电视屏幕上的解说词,通常出现在屏幕下面。伴随着生活节奏的加快,生活压力的加大,使人们对影视作品的需求不断增加,配有字幕的影视作品成了大家追捧的对象,影视加字幕基本成为电影或影视作品的“标配”。
 
  在影视翻译中,字幕翻译是一个重要组成部分,它比传统的译制电影要好得多,能够满足现代观众对外国电影的需求。通过字幕翻译,观众在欣赏作品的同时,还可以提高自己的外语水平。对提高国际文化意识具有重要作用。与此同时,针对中国影视作品的对外传播,若能进行专业的外文字幕翻译,将是向国际接轨,帮助中国电影走向国际,帮助中国文化向海外传播。
  作为翻译公司,玖九翻译公司紧随时代潮流,抓住巨大的市场需求,专门组建了视频、影视字幕翻译项目组,层层把关翻译质量,让国内观众欣赏到更多优秀的外文影视作品。玖九翻译公司可翻译国内外影视(如电视剧、电影)、视频短片(如企事业单位的宣传视频、产品介绍视频、教学视频)等多种形式的多媒体字幕翻译。
 
  在翻译过程中需要有很强的专业素养,能同时做到语言自然流畅,简明扼要,准确明了,符合语境。一个完美的影视字幕翻译,不仅可以使观众获得视觉享受,同时也可以提高外语水平,减轻生活压力。
  影片、电视剧、纪录片、科普节目、综艺节目、商业宣传片、培训片、广告片。  字幕英语翻译,字幕法语翻译,字幕日语的翻译,字幕的韩语翻译,字幕德语的翻译,西班牙语字幕翻译等。
 
  1.我们接收了由客户寄给我们的电影、短片、DVD和其他图像资料。
  2.口述录像中的原文,并将其翻译成中外文本对照文稿。
  3.向客户提供翻译服务,确定客户是否需要进行修改,并确定最终的文本。
  4.根据客户要求制作字幕样式,以达到客户期望的效果。
 
  包括口译、口译、翻译、插入字幕等每个过程都很重要,而玖九翻译过程中的英文字幕翻译(包括听写、翻译、插入字幕)的正常速度,每分钟报价费在110元左右,具体视频由于难度、语速不同而有所浮动!口译费可由银行转帐、支付宝付款或淘宝交易支付。
 
  影片字幕翻译注意事项
 
  与其他文档的翻译不同,字幕翻译是一种与译文同时出现的翻译形式,它受到文本规范的限制,但不可避免地会受到空间、时间等形式规范的限制。影视字幕翻译,就是要坚持“信、达”的翻译原则,译文在翻译时不要大幅度地调整位置,否则就有可能出现译文与原文无法达成一致!

  我们作为国内知名专业影视字幕翻译公司之一,始终秉承"立信求是、精益求精"的企业精神,坚持"诚信服务、顾客至上"的经营理念,我们专业的翻译团队和多年的翻译经验,赢得了众多客户的好评。已为多家世界500强企业提供论文设备翻译服务。凭借着自身积累的资源,我们组成了一个较为完备的论文设备翻译人才项目组,译员大多都具有8年以上的行业专业翻译经验,并且均由有着资深行业背景知识和行业翻译经验,对行业有着比较深刻的理解,掌握着大量的最前沿的行业术语。
 
  如果您有翻译方面的需求,欢迎致电专业翻译公司玖九翻译中心热线:0731-862899咨询,我们玖九翻译中心将竭诚为您服务!

免责声明: 本文由玖九翻译整理发布,本站图片资源由网友提供或来自网络。若有侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行删除处理,给您带来的不便我们深表歉意!
首页| 留学翻译 | NAATI翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页