全国翻译热线【7*24小时-提供免费试译和翻译报价】
0731-86240899 / 18684722880

字幕翻译基本特点

点击:0    时间:2022-05-06 10:50:07

关键词:字幕翻译,字幕翻译哪家好,电视字幕翻译,字幕翻译公司,哪家字幕翻译水平最好,电影字幕翻译,动漫字幕翻译,动画片字幕翻译一、介绍电影翻译现状如今译制片受众(观众)的数量远远超过翻译文学作品受众(读者)的数量,影视翻译对社会的影响也决不在文学翻译之下。然而,译制片的质量却参差不齐,好的翻译字幕在电影中的作用越来越重要。目前国内进

全国统一翻译热线:

0731-86240899

翻译报价查询在线咨询


 关键词:字幕翻译,字幕翻译公司,电影字幕翻译,动漫字幕翻译,动画片字幕翻译

 

    一、介绍电影翻译现状

 

    如今译制片受众(观众)的数量远远超过翻译文学作品受众(读者)的数量,影视翻译对社会的影响也决不在文学翻译之下。然而,译制片的质量却参差不齐,好的翻译字幕在电影中的作用越来越重要。目前国内进口片字幕翻译有长影译制厂、京译(中影和八一厂)、上影译制厂三支队伍,除此之外,字幕翻译多为具备中英文能力的电影行业相关工作人员,如媒体人、大学老师、字幕翻译公司或者电影公司内部人员,只有个别是专业翻译。

    配音与翻译,《电影艺术词典》在"翻译片"的条目中指出:一是在翻译外国影视作品时有两种途径:"译配解说"二是"译配字幕".通常来说,影视翻译中最常见的两种策略就是配音和字幕翻译。

 

    二、电影字幕翻译的分类

 

    从语言学的角度,字幕翻译可分为语内字幕(Intra-lingual Subtitling)和语际字幕(Inter-lingual Subtitling)。语内字幕翻译并不需要把一种语言转换成另一种语言,而是把话语转换成了文本,这样改变了说话的方式(Mode),但语言并没有改变。有时也把这种字幕翻译称为"垂直字幕翻译"(Vertical Subtitling Translation)。语际字幕翻译是在保留原声的情况下,把原语译为目的语,并将目的语同步地叠印在屏幕或图片下端的过程,有时也把这种字幕翻译称为"对龟房纂描羽译吸Piagonal Subtitling Translation)。

 

    分类从字幕的内容上看,电影的字幕翻译鉴于原文本的内容与性质不同,分为显性电影字幕翻译和隐性电影字幕翻译。显性字幕翻译主要指对原文本人物的话语、对白等的翻译;而隐性字幕翻译是指提示性内容的翻译,比如说对时间、地点、物品等一种解释说明性的翻译。看电影时,好的翻译有助于理解剧情,可事实是,好的翻译做品并不多。

 

    三、电影字幕翻译的约束性

 

    (一)空间限制

 

    字幕翻译受空间的限制。空间是指屏幕的大小以及翻译字幕的字数以及行数。屏幕的大小有限以及演员的口型对话,从空间上决定了字幕的长短和字体的大小。对字幕翻译者来说译文草,字幕的翻译应该做到译文简洁明了,一目了然。

 

    (二)时间限制

 

    电影的字幕翻译受时间的限制。时间的限制主要包含以下两层含义:(1)电影的声音或图像所持续时间。(2)观众浏览字幕所需的平均时间。字幕和声音必须同步。译者必须选用常用词、常用字,用短小精悍、灵活多变的句式,在有限时间和空间里实现信息的传一递。

    (三)电影字幕的特点

 

    影视语言不同于书面文学语言的五个特点:聆听性、综合性、瞬间性、通俗性以及无注性。通俗性是很难把握的一个特点。通俗性,说简单点就是怎样接地气。是的,一部好的影片就应该保持原有的作风,不能够为了幽默化而过于的"接地气"这样会是使影片失去原有的完整。

 

    总之一句话,翻译不简单,信雅达。


  一般情况下,正规的翻译公司都有专业的字幕翻译项目组,而且组员包含外籍母语翻译、资深译员、审校老师等,他们都是长期从事影视人工翻译工作。在开展翻译工作前,可以根据不同的项目选择最合适的翻译人员进行处理,常见的翻译类型包括影视作品翻译、视频短片(企业宣传视频、产品广告视频、教学视频)等其它多媒体形式。


  还有一点,字幕翻译可以分为字幕文件和无字幕文件两种,它们的费用计算方式也有所不同,如果是带字幕文件可以按照普通笔译项目,计算总翻译量后,根据翻译语言、翻译标准、翻译周期等因素进行综合报价。


  如果是没有字幕文件的话,就需要译员进行听译,而影视字幕翻译则按照分钟计费,至于听译的价格由语言、翻译难度、视频时长等因素决定。具体费用需要根据实际翻译需要计算。如果需要添加字幕或配音,还需要额外付费。


  写在最后,玖九字幕翻译公司想和大家说的是,影视翻译虽然属于文学翻译的范畴,但不同于一般的文学翻译,因为它具有“视听性”,它是用来听,而不是阅读的。要知道它转瞬即逝,要的就是一瞬间带给观众的视听感受,越自然、越生活化、越口语化越好。


    如果您有翻译方面的任何需求,欢迎致电玖九翻译公司热线:0731-86240899.

 

    《本文章内容由玖九翻译中心原创发布,可供大家参考,未经公司授权请勿用于商务用途》

玖九翻译优势

  • 项目经验

    玖九翻译拥有十余年大型翻译项目操作经验,与知名企业建立长期合作关系。在全球各地都签约有资深译员(专家译员以及外籍母语译员),经验丰富的译员团队能够为不同的客户提供专业化的翻译服务。

  • 质量把控

    根据客户不同翻译文件资料进行译配具有相关背景资深译员,庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任,在翻译流程上也完全按照国家标准执行。

  • 保密制度

    根据客户翻译资料保密要求,在每一个翻译项目开始进行前,与客户签定保密协议,保障客户资料安全,让您放心选择翻译,无后顾之忧

  • 售后保障

    我们始终坚持100%人工翻译,进行三级审校标准进行翻译质量把关,对于翻译项目都能保证按时交付。当项目完成后还享受免费修改服务,会根据客户需要开具发票等收款凭据。

首页| 留学翻译 | 医学翻译| 司法翻译 | 字幕翻译| 小说翻译
返回顶部 网站主页